更新日:2020年8月
目次
Amazon USAでは、ショッピング カート(Shopping Cart)や
会計を確認する(Review Your Order)際に、
1.税抜きの総額(Total Before Tax)
と
2.およその輸入税等前払金(Import Fees Deposit)
を、自動的に表示してくれます。
「Review Your Order」「注文内容の確認、変更や確定」のページでは:
クレジットカードの支払いをどの通貨に設定したかによって、
会計(Place Your Order)時の合計金額(Order Total)が:「円(JPY)やドル(USD)、または他の国の通貨」で表示されます:
「Place Your Order in JPY」「JPY(円)で支払いを確定する」
または、
「Place Your Order in USD」「USD(アメリカ ドル)で支払いを確定する」に変更も出来ます。
詳しくは、Amazon USA 外国為替レートや手数料の記事を参考にしてみてください。
「Order Summary」とは、「注文概要」
「Items」とは、「商品の個数と金額」
「Shipping & Handling」「配送料や手数料」
Amazon USA 税金確認方法
「Total Before Tax」「税抜きの合計金額」
「Estimated Tax To Be Collected」「およその税金額」
日本からアメリカ Amazonで購入する場合は、「およその税金額」が「0」と表示されることが多いです。
それは、恐らくアメリカ アマゾンでは日本で発生するおよその税金が適用されないからでしょう。
Amazon USA 関税等確認方法
「Import Fees Deposit」「輸入税等前払金」
商品の合計金額(Order Total)が1万円以下だと、この輸入税等前払金の表示がない場合が多いです。
↓
海外から輸入する際の関税の免税
輸入品にもよりますが、日本の税関によると、関税がかからない場合もあるそうです。
課税価格の合計金額が1万円以下の輸入品については、その関税及び消費税が免税されます。
しかし、1万円以下でも「関税を免税しない輸入品」があります。
詳しくは、日本税関の「課税価格の合計額が1万円以下の物品の免税適用について」のページを参考にしてみてください。
Import Fees Depositとは
「Import Fees Deposit」「輸入税等前払金」とは:
およその関税(Custom Duties)、およその輸入税・消費税(Taxes)やその他の手数料(Additional Fees)を合計した輸入諸費用の見積もり額です。
同じ商品でも、配送方法(Choose a Delivery Option)によって、この「Import Fees Deposit」(輸入税等前払金)の金額が変わる場合があります。
↓
また、輸入税等前払金は見積額であるため、商品到着時の計算額とは、異なる場合があります。
※計算日と配送国へ商品が持ち込まれる日の間に、輸入税等前払金が変更される可能性があるためです。
AmazonGlobalのサービスを利用していない限り、日本到着時に輸入税等前払金の合計金額が変わる可能性があります。
Photo by Geralt
輸入関税等の計算方法
輸入品の合計金額は、インボイス*で表示されます。
*インボイスとは、アメリカAmazonから添付されてくる書類・領収書のことです。
Photo credit: Nemo’s great uncle via Foter.com
日本の税関では、このインボイスの合計金額を基準に輸入関税等を計算します。
輸入関税の計算は、非常に分かりにくいです。
そのため税関のホームページにある、この関税、消費税等の税額計算方法を参考にしてみてください。
輸入関税や税額を計算する際に必要な情報は:
1.関税率(簡易税率、または一般関税率)
関税率は、商品によって変わります。
個人輸入者が代表的に輸入する、「主な商品の関税率の目安」(平成29年4月1日現在)を参考にしてください。
また「輸入統計品目表(実行関税率表)」
総額20万円以下の場合、少額輸入貨物の簡易税率で計算されます。
2.消費税率
商品によっては、別途税金がかかる場合があります。
3.関税手数料等
このような細かい税関の手続きが苦手な人には、AmazonGlobalのサービスがおすすめです:
Amazon USA Amazon Global Shipping
Amazon.comで一定額以上の購入をすると、よりお買い得になる期間限定の海外向けサービスです。
セラーがアマゾン アメリカで、日本へ配送する商品だったら:
-
配送料が格安になる商品が多い
-
会計の際に、通関でかかる輸入税等前払金の見積額を算出してくれる
-
通関手続きを代行してくれる
AmazonGlobalというサービスを利用すると:
アメリカ アマゾンが概算した:「Import Fees Deposit」「輸入税等前払金」以上に、日本の税関で請求されたとしても、購入者には初期に概算した金額以上の請求をしないというお得なサービスです。
Amazon USA 輸入税等前払金の返金
実際の輸入税等前払金の合計額が初期で計算した額より安価であった場合には、アメリカ アマゾンに報告すれば返金(Refund)してもらえます。
Amazon USAで登録したEメールアドレス宛てに、この返金額についての連絡が来ます。
Amazon.comにおける返金の状況を確認するには、こちらの英語のヘルプページをご覧ください。
1. Your Orders(注文履歴)へアクセス
2. Orders Details(注文の詳細)をクリック
詳しくは、Amazon USAの返品についての記事も参考にしてください。
この返金プロセス(Process)は、発送予定日 (shipment date)から約60日間かかります。
アメリカ アマゾン カスタマー サービスの連絡ページ「Contact Us」にある、「Returns and Refunds」で相談しましょう。
An Order that I Placed>Returns and Refunds>Incorrect Refund
注文後の商品について>返品や返金>不正返金*
*誤って徴収した金額の返金
または、
「Other Return or Refund Issue」
Eメール、チャットや電話にて問い合わせすることが可能です。
Amazon USAの輸入税等前払金についてのヘルプページで、詳しく説明されています。
Amazon Japanでも、同じ「輸入税等前払金について」のヘルプページが見つかります。
アメリカと日本のアマゾン グローバルは、別のサービスになりますが、このサービスについて日本語でもっと詳しく知りたい人には、Amazon.co.jpのページを参考にして読むこともおすすめです。
最後まで読んで頂きありがとうございました。
いかがでしたか?
この記事を読んだ後は、今度は:
Amazon USA 輸入関税の返金や送り状・領収書確認方法
米国アマゾン グラボを個人輸入したら、送料や関税はどれぐらいになるのか?
の記事も読んでみてください!
コメントや質問を書いて頂いたり、記事をシェアして頂けると助かります。
If you like this article please leave a Comment, ask any Question or Share it!
I would Love to Hear from You!
Si te gusta este artículo puedes dejarme un Comentario, Preguntarme algo o Compartirlo.
¡Me encantaría leer tu opinión!
質問 失礼致します。
$26.99 Standard Shipping
$34.25 Expedited Shipping
の2種類しか出てこない場合、関税など かかるのでしょうか??
Miho様
ご連絡ありがとうございます。
配送方法が2つ表示されている場合は、関税額が変わらない、または発生しない場合もあります。
どちらの配送方法を選択しても、関税額が表示されないのでしょうか?
関税:Import Fees Deposit
お返事ありがとうございます(*^^*)
Standard Shipping を選ぶとこのようになります。
Estimated delivery: Mar. 6, 2019 – Mar. 14, 2019
Items (4): JPY 20,714
Shipping & handling: JPY 3,106
Total before tax: JPY 23,820
Estimated tax to be collected:* JPY 0
Order total: JPY 23,820
Expedited Shippingこちらだと このようになります。
どれが関税でしょうか??
Estimated delivery: Mar. 1, 2019 – Mar. 6, 2019
Items (4): JPY 20,714
Shipping & handling: JPY 3,942
Total before tax: JPY 24,656
Estimated tax to be collected:* JPY 0
Order total: JPY 24,656
You are welcome.
こちらの商品は、関税が発生しないようです。
関税が発生する場合は、この記事の「Amazon USA 関税等確認方法」で紹介している画像のように、青い文字で「Import Fees Deposit」と表示されます。
本当にありがとうございます!!!!!
どういたしまして。
お役に立てて光栄です。
何かご質問がありましたら、遠慮なくご連絡ください。
度々 失礼致します。
Order Summary
Subtotal $421.25
Shipping $84.00
Tax $0.00
Estimated Total $505.25
Ship To Home
Shipping charges will be calculated in checkout
この場合、関税などはあるんじゃないでしょうか。
Hello Miho,
注文確定ページにて、「Import Fees Deposit」と表示されていない限り、関税がかからないことが多いようです。
How much does it cost import duties?
の回答に
For international shipping, the cost depends on the destination and the weight of the order. The cost includes insurance and the ability to track your order. You can figure out exactly how much shipping will cost by adding the items you wish to purchase to your cart and proceeding to checkout. Once you are at checkout, put your billing & shipping information in, and on the next page, it will tell you how much shipping will cost. Please note that some countries may charge Customs Fees and independent carrier charges. BoxLunch cannot anticipate these charges and is not responsible for these charges.
ときました。
こちらの英文は、BoxLunchというサイトから購入した際に発生する、輸入関税に関する回答でしょうか?
Hello!
はい、そのサイトなのです(((^^;)
申し訳ございませんが、僕がここで投稿した記事の内容は米国アマゾンに関する情報のみとなります。
他の海外通販ですと、およその輸入関税は、注文確定ページにて表示されないことが多いようです。
それとAmazonですが
Items (5): USD 240.96
Shipping & handling: USD 58.21
Total before tax: USD 299.17
Estimated tax to be collected:* USD 0.00
Import Fees Deposit: USD 13.52
Order total: USD 312.69
の場合、?13,52が関税になるのですよね??
合皮は関税かかるのでしょうか?
はい、そうです。
そちらが発生するおよその輸入関税です。
もし、その金額以下の関税が日本で発生した際は、およそ1ヵ月半後に米国アマゾンから支払い時に利用したクレジットカードへ差額の関税分が返金されます。
こちらの記事を参考にしてみてください:「Amazon USA 輸入関税の返金や送り状・領収書確認方法」
合皮の関税は、上記の関税額に含まれていると思います。
ありがとうございます♬*゜
もし、その金額以内が日本の関税で発生した場合でも、およそ1ヵ月半後に米国アマゾンから関税額の返金を支払った際に利用されたクレジットカードなどに返金されます。
とは自動的に返金してくれるのでしょうか??
はい、その通りです。
ありがとうございました(*^^*)
また分からない際は宜しくお願い致します(*・ω・)*_ _)
お問い合わせをお待ちしております。
質問 失礼致します。
返品方法を詳しく教えて下さい(*・ω・)*_ _)
Hello Miho,
ご連絡ありがとうございます。
返品についての詳しい情報は、下記の記事にて説明しております:
Amazon.com・セラーへの返品や返金の問い合わせ方法
Amazon.comへの返品・返金から交換などの手続き方法
Amazon.com 商品返金・返品について回答
Amazon.com 一部返金の交渉
Amazon USA 返金や交換について
よろしくお願い致します。
jS
Thanks you!
プリンターがないので「Request Label By Mail」返品などのラベルの送付を依頼するには、どこから依頼するのですか??
You are welcome.
こちらの返品センターぺージからです。
「Returns Center」
Thanks you!
そのページの何ていうところでしょうか??
左上にある「Start a return」の「Return Items」をクリックしていただくと、返品の手続きが出来ます。
手続き済みです。
手続きの後に依頼するのは どうしたらいいでしょうか??
「Request Label By Mail」とは、返品用のラベルをEメールで送付する方法です。
返品用のラベルをプリントし、箱にそのラベル貼っていただいて、返品する手続きです。
返品する前にセラーへの問い合わせはされましたか?
申し訳ないですが、どのような理由で返品をされているかが分かりませんので、これ以上詳しくアドバイスすることは難しいです。
まだ返品はしてなくて、プリンターがないので依頼したいのです。
プリンターがあるお知り合いに、返品用のラベルをEメールで送付し、印刷されればよろしいかと思います。
ありがとうございました(*^^*)
どういたしまして。
HELLO!!
まとめて返品って出来ますか??
Hello,
出来ると思いますが、売り手(セラー)に聞いてみた方が、確実な回答になると思います。
売り手に連絡したらAnmazonnに聞いてと回答がありましたが、どこで聞けば良いのか分からず困っています
アメリカ アマゾンのカスタマーサポートページは、こちらです。
チャット、メールや電話で問い合わせることが出来ますが、英語対応のみです。
こちらで紹介して頂いてた、Googleの自動変換 凄く役にたっています(*^^*)
Thanks you!
ありがとうございます。
英語から日本語へ翻訳するおすすめのサイトは、こちらで紹介しています。
特に、こちら:POP 辞書
とこちら: Linguee 和英辞書
僕も毎日使っていますので、おすすめです。
Thanks you!
You are welcome