目次
アメリカや日本のAmazonなどで海外発送となる商品を注文すると、「DPD」の運送・配送会社のウェブサイトで荷物の追跡(トラッキング)をしてもエラーが出たり、DPD自体に問い合わせが出来ないなどの不具合が起こる可能性があるため、その対処方法について紹介しています。
┃DPDが発送する荷物の追跡番号で追跡する方法
Q. アメリカ Amazonで商品を購入したら、荷物がなかなか届きません。
荷物の発送はしているようで、「Shipped with DPD」と表示されています。
DPDによる荷物の追跡番号も書かれいます。
しかし、荷物をどうやって追跡すればよいのか分かりません。
追跡番号は、11桁の英数字が書かれています。
最初の二文字はAWです:「AW〇〇〇〇〇〇〇〇〇」
追跡方法を教えてください。
A. アメリカ Amazonのウェブサイト上で配達・配送状況の細かい追跡が出来ない場合は、外部の追跡ウェブサイトを利用して、「DPD」が発送する荷物の追跡をおすすめします。
例えば、
下記の荷物追跡ウェブサイトに「DPD」の追跡番号を入力して、配送状況を確認してみましょう。
荷物が複数の配送事業者を通して日本に運ばれる場合は、追跡番号が変わる可能性があるので、下記の荷物追跡ウェブサイトにて配送事業者の変更に関する表示があるか必ず確認しましょう。
1.「Ship24」
2.「ordertracker」
3.「aftership」
4.「Tracefully」
5.「15TRACK」
┃DPDで荷物の発送遅延があり、まだ発送されていない?
Q. アメリカのAmazonで購入しました。
12/21に引き受け、「DPD」が発送となっているのですが、翌日に「Package Outside of Service Capability」となってしまい、荷物の配達に遅延が起きているようです。
「Visit Tracking Site: YAMATO」
アメリカのAmazonの方で追跡すると、「まだ発送されていない」と表示されます。
A. どのウェブサイトで荷物を追跡するかによって、荷物の配送状況に関する情報は、異なることが多いようです。
アメリカ Amazonのウェブサイトで配達状況を確認出来るページの情報と、上記で紹介した外部の追跡ウェブサイトでは、荷物の追跡情報が異なっている場合がどうしてもあります。
上記の画像によると、「Visit Tracking Site: YAMATO」と書いてありますので、ヤマトのウェブサイトから荷物の追跡出来るか試してみてください。
┃DPDの荷物追跡ページと問い合わせ先フォーム
現在のところ、DPDのウェブサイト言語は、オランダ語です:
ウェブサイトの下部にて、「English」「英語」に切り替えることが出来ます。
また、すべてのウェブサイトが英語や日本語に翻訳されていなくても、「Google Chrome」のブラウザを使って閲覧している場合は、「Google翻訳」を利用して、ウェブサイトの言語を日本語に翻訳することが出来ます。
DPDの「荷物追跡ページ」は、こちらです。
DPDの「問い合わせ先フォーム」は、こちらです。
DPDの「Twitterアカウント」は、こちらです。
DPDの「Whatsapp」は、「+441212750500」です。
┃日本Amazonのカスタマーサービスページ
日本Amazonで商品を注文して、荷物がお届け予定日を過ぎても届かなかった場合は、日本Amazonのカスタマーサービスページから、チャットにてカスタマーセンターのスタッフへ相談することをおすすめします。
もし、「DPD」配送業者が荷物を紛失してしまった場合、ケースバイケースだとは思いますが、他の買い手の方によると、カスタマーセンターへ相談したところ、荷物を再送してもらえたようです。
┃アメリカ Amazonのカスタマーサービスページ
アメリカ Amazonで商品を注文して、荷物がお届け予定日を過ぎても届かなかった場合は、アメリカ Amazonのカスタマーサービスページから、チャットにてカスタマーセンターのスタッフと相談することをおすすめします。
もし、「DPD」配送業者が荷物を紛失してしまった場合、ケースバイケースだとは思いますが、他の買い手の方によると、カスタマーセンターへ相談したところ、荷物を再送してもらえたようです。
┃WnDirectの荷物追跡ページ
「AW」で始まる「12桁の追跡番号(Tracking Code)」は、WnDirectのウェブサイトにて、荷物の追跡情報を確認することが出来ます。
WnDirectの追跡結果に「Visit Tracking Site: YAMATO」のリンクがあることが多いようです。
┃ヤマト運輸 国際荷物問い合わせページ
国際荷物問い合わせページは、こちらです。
「YAMATO TRANSPORT U.S.A.」「米国・アメリカ ヤマト運輸」からの荷物追跡ページは、こちらです。
「Please Enter Tracking Number Separated by Commas」
複数の追跡番号がある場合は、コンマ区切りで「追跡番号(Tracking Number/Tracking Code)」を入力します。
荷物がアメリカからヤマト運輸で日本へ発送される場合は、追跡番号を上記のページで追跡すると、日本国内まで追跡が出来ますし、配送方法によっては、時間帯指定まで可能になります。
┃DPDが発送する小包の追跡情報に関する英文訳
「Ship24」の荷物追跡ページでは、DPDが発送する小包の追跡情報に関する英文が翻訳されていますが、少し分かりにくいところがあ多少あるので、変えて紹介します:
「Order information has been transmitted to DPD.」
「小包に関する情報は DPD にあります。」
「Parcel handed to DPD.」
「小包にはDPDが管理しています。」
「Pick-up from the Pickup parcelshop by DPD driver.」
「DPD ドライバーが、店舗・ショップから荷物を受け取りました。」
「At parcel delivery centre.」
「荷物は配送センターにあります。」
「Goods issue at sender.」
「差出人は小包を DPD に受け渡しました。」
「In transit.」
「小包は目的地に向かっています。」
「Delivered by driver to Pickup parcelshop.」
「ドライバーは荷物をDPD取扱店に配達しました。」
「Parcel handed to Pickup parcelshop by consignor.」
「荷物は差出人または荷送人から引き渡され、現在取扱店に保管されています。」
「Parcel cleared by customs.」
「税関での通関処理が完了しました。」
「Collected by consignee from Pickup parcelshop.」
「荷物は配達事業者が受け取りました。」
「We’re sorry but your parcel couldn’t be delivered as arranged.」
「小包を配達出来ません。」
「Parcel redirected. (Return to sender)」
「小包は差出人に返送されています。」
「In transit. (Return to sender)」
「小包は差出人に返送中です。」
「Parcel redirected.」
「小包は返送されています。」
「Unfortunately we have not been able to deliver your parcel.」
「残念ながら、DPD で荷物を配達出来ませんでした。」
「Back at parcel delivery centre after an unsuccessful delivery attempt.」
「荷物が正常に配達されなかったため、配送センターへ返送されました。」
「Out for delivery.」
「小包をお届け中です。」
「Delivered.」
「配達が完了しました。」
最後に紹介したいのは、200wのMackie(マッキー) サブウーファー「CR8S-XBT」です。
↑ Tomucho.comは、「Amazon.com」を宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得出来る手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、「Amazon アソシエイト プログラム」「Amazon Associates Program」の参加者です。
日本の通販では同じ商品が見つからず、以前に買ったMackie(マッキー)のモニタースピーカー CR5-Xとペア出来ず困っています・・・
アメリカAmazonから個人輸入して買えそうな商品価格ですが、配送料と輸入関税だけで商品価格の半分の金額となるので、なかなか買えません。
今年のある時期にこのサブウーファー の値段が40%も下がったけど、買おうと思った瞬間にまた元の値段に戻っていたので、とても悔しかったなぁ~!
また、セールの時などに40%以上値段を下げてくれると、助かる!
最後まで読んで頂きありがとうございました。
いかがでしたか?
この記事を読んだ後は:
についても読んでみてください!
コメントや質問を書いて頂いたり、記事をシェアして頂けると助かります。
If you like this article please leave a Comment, ask any Question or Share it!
I would Love to Hear from You!
Si te gusta este artículo puedes dejarme un Comentario, Preguntarme algo o Compartirlo.
¡Me encantaría leer tu opinión!