eBay セラーへの問い合わせやメールでの質問方法

 

« [1]へ   [3]へ »

 

 

 

eBay セラーからの回答

 

this-seller-doesn-t-offer-international-shipping

 

1日以内にセラーからの回答が届きました。

 

日本への発送は行っていないそうです。

 

eBayメールボックスにも、この回答のコピーが届いているので、そこでもセラーの回答が確認出来ます

 

may-not-ship-to-japan

 

My eBay: Messages

 

私のeBayメッセージ

 

Inbox : All messages

 

送受信トレイ:全てのメッセージ

 

Re: Shipping: ○○(自分のIDsent a message about ○○(商品名)や○○(商品番号)

 

Re: ○○(自分のID)がこの○○(商品名)や○○(商品番号)に関する配送料についてのメッセージを送信しました

 

このセラーの対応が迅速だったため、お礼のメッセージを送りました:

 

 

ebay-日本

 

「Thank you for your quick response!」

 

迅速なご回答どうもありがとうございました。

 

 

 

eBay セラーへの問い合わせ方法#2

 

日本へ発送が可能かどうかの質問

 

ebay-shipping

 

 

Shipping: May not ship to Japan

 

配送方法:日本へ発送しないかもしれません下にある

 

Contact seller

 

セラーに問い合わせる

 

または、右側にある:

 

Seller information

 

セラーについての情報欄」の

 

Contact seller

 

からでもセラーへ連絡が出来ます

 

イーベイ-質問

 

Find answers from ○○(セラー名)」

 

○○(セラー名)へのよくある質問・回答を見る

 

Select a topic

 

質問内容を選択

 

Shipping (4)」のチェックボックスをクリックすると、

 

配送に関する4つのよくある質問(FAQ自動的に表示されます

 

ebay-問い合わせ

 

日本への配送方法に関する回答2つあります:

 

Do you offer international shipping?

 

国際発送しますか?

 

This seller offers international shipping.

 

このセラーは国際発送します

 

 

しかし・・・

 

 

What countries do you ship to?

 

どの国へ発送しますか?

 

This seller ships to the following countries: Europe

 

このセラーは、こちらの国々へ発送しています:ヨーロッパ

 

ebay-配送

 

Didn’t find your answer?

 

質問に関する回答は見つかりませんでしたか?

 

Contact the seller

 

セラーへ連絡する

 

ebay-質問

 

Contact ○○(セラー名) about shipping

 

配送料について、この○○(セラー名)に問い合わせる

 

The user you are contacting is registered on another eBay site and may speak a different language.

 

Your message will be sent exactly as typed below.

 

このセラーは他国のeBayサイトに登録しているため、英語以外の言語で回答が届く場合があります。

 

あなたが入力した通りのメッセージを送信します。

 

Enter your question here…

 

質問をここに入力してください。

 

ebay-日本-へ-の-発送

 

Hello,

こんにちは。

 

I am interested in buying this product.

 

こちらの商品に興味があり、購入したいと考えています。

 

Would it be possible to send this product to an address in Japan?

 

ここで表示されている商品と同じものを、日本まで発送していただけますか?

 

Cheers,

よろしくお願いします。

 

ebay-例文

 

Message sent

 

メッセージを送信しました

 

Your message about ○○(商品名) has been sent to ○○(セラー名).

 

この○○(商品名)に関する問い合わせを○○(セラー名)に送信しました。

 

You should expect a response within 1-2 business days.

 

1~2営業日の間に回答される場合が多いです。

 

The member is located in a different time zone and may need additional time to respond to your question.

 

このセラーは別の国にいるため(時差があるため)、質問へ回答するのに少し時間がかかる場合があります。

 

A copy of this message is in your Messages Sent folder and was sent to your email address.

 

このメッセージのコピーを、あなたのeBay メッセージフォルダーに送信しました。

 

また、あなたがeBayに登録しているEメールアドレスにも併せて送信しました。

 

その後、eBayに登録したメールアドレスやeBayのインボックスにこのメールのコピーが送られてきます。

 

 

 

続きを読むには、下記の[]をクリックしてください:

 

2 thoughts on “eBay セラーへの問い合わせやメールでの質問方法”

  1. こんにちは

    eBayで購入前の質問が来ました。

    Hi, can you declare the value of this item as a “Gift” for about $20? Thanks.

    Google翻訳は
    こんにちは、このアイテムの価値を約20ドルの「ギフト」として宣言できますか? ありがとう。

    出品価格が、$386.17ですが、20ドルでギフトで購入したいとのことでしょうか?

    もしそうであれば、返信も考えなければなりません

    私は日本人ですが、外国人の考えがよくわからず質問しました。

    もし、支障がなければご返信ください。

    1. Hello wataru kofu,

      質問ありがとうございました。

      翻訳の通りだと思います。

      恐らく、相手の国の税関で$386.17の商品の場合、関税が高くなるから、$20の安価な「お土産」として申告してほしいのだと考えられます。

      海外の関税・税関申告は、個人輸入でも高く関税額がチャージされる場合があります。

      例えば、スペインなどでは、150ユーロ以上の商品の場合など

      そのため、このようなバイヤーのリクエストは、UKや米国イーベイのこちらこちらのページにて、違法であると明確に書いてあります:

      「Customs declarations: Asking a seller to falsely declare an item as a 'gift' on a customs form is considered to be encouraging illegal activity.」

      「Buyers aren’t allowed to ask sellers to produce fake customs declarations or request that an item be marked as a “gift” to avoid customs fees.」

      ちなみに、セラーが商品価格を下げたとしても、後から商品が無くなった・破損や返品された場合、セラーにとって不利益になるともいえます。

      商品価格は、Wataru様に全額払われると思いますが、そこはWataru様から再確認のメッセージを送信していただかないといけないと思います。

      セラー達がこのようなケースでよくやること:

      ・お支払いがまだされていない場合は、この方法は違法であります、とバイヤーに伝える

      ・お支払いが進んだ場合は、何も伝えずに商品を発送する

      その後、「既に発送しましたよ」と伝える人もいるそうです。

      こちらのeBayのフォーラムのページの投稿を参考にしてください。

      よろしくお願いいたします。

      jS

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *